【唐迟老师】词汇讲义

2024-07-02 19:05:50  阅读 9 次 评论 0 条
请拖动到本页下方,找到飞猫云下载链接,根据本页下方提示的方法,即可免费下载。

如何在阅读中

复习英语词汇

1、抓住单词的感情色彩

2、词以类记

正确的翻译——感情色彩(摘自《阅读的逻辑》)

l2004-text4

56.WhatdoAmericanparentsexpecttheirchildrentoacquireinschool?

57.WecanlearnfromthetextthatAmericanshaveahistoryof______.

58.TheviewsofRavitchandEmersononschoolingare_____.

59.Emerson,accordingtothetext,isprobably_____.

60.Whatdoestheauthorthinkofintellect?

正确的翻译——感情色彩(摘自《阅读的逻辑》)

Americanstodaydontplaceaveryhighvalueonintellect.Ourheroesare

athletes,entertainers,andentrepreneurs,notscholars.Evenourschoolsarewhere

wesendourchildrentogetapracticaleducation—nottopursueknowledgefor

thesakeofknowledge.Symptomsofpervasiveanti-intellectualisminourschools

arentdifficulttofind.

60.Whatdoestheauthorthinkofintellect?

[A]Itissecondtointelligence.

[B]Itevolvesfromcommonsense.

[C]Itistobepursued.

[D]Itunderliespower

正确的翻译——感情色彩(摘自《阅读的逻辑》)

Americanstodaydontplaceaveryhighvalueonintellect.Ourheroesare

athletes,entertainers,andentrepreneurs,notscholars.Evenourschoolsarewhere

wesendourchildrentogetapracticaleducation—nottopursueknowledgefor

thesakeofknowledge.Symptomsofpervasiveanti-intellectualisminourschools

arentdifficulttofind.

Symptom

1N-COUNT症状Asymptomofanillnessissomethingwrongwith

yourbodyormindthatisasignoftheillness.

2N-COUNT征候;征兆Asymptomofabadsituationissomething

thathappenswhichisconsideredtobeasignofthissituation.

正确的翻译——感情色彩(摘自《阅读的逻辑》)

Americanstodaydontplaceaveryhighvalueonintellect.Ourheroesare

athletes,entertainers,andentrepreneurs,notscholars.Evenourschoolsarewhere

wesendourchildrentogetapracticaleducation—nottopursueknowledgefor

thesakeofknowledge.Symptomsofpervasiveanti-intellectualisminourschools

arentdifficulttof



免费下载链接
飞猫云链接地址:https://jmj.cc/s/c3k1o1


压缩包解压密码:res.99hah.com_URhXZ9vo9J

下载方法:如果您不是飞猫云会员,请在下载页面滚动到最下方,点击“非会员下载”,网页跳转后再次滚动到最下方,点击“非会员下载”。

解压软件:Bandizip

飞猫云免费下载方法:
  1. 打开飞猫云链接地址的页面,拖动到最下方,找到“非会员下载”的按钮并点击
  2. 此时,如果没登录,可能会提醒您注册帐号,随便注册一个帐号并登录
  3. 再在新打开的下载页面,再次拖动到最下方,找到“网页端 非会员下载”的按钮并点击。
本文地址:https://res.99hah.com/post/4966.html
版权声明:本文为转载文章,版权归原作者所有,转载请保留出处!

评论已关闭!