
46.组合十八完形填空+阅读理解+任务型阅读
+单词拼写;一、完形填空(每小题1分,满分10分)
公益活动[2023·合肥四十二中一模]
Whatbreaksyourheart?“Forme,it’sseeingpeoplewhoneeda1,”theseventhgraderSammieVancefromIndiana,US,toldPeoplemagazine.?;Duringasummercamp,Vance2buddybenches(伙伴长椅),whichareseatsataschoolplayground.Ifa3childsitsonit,otherswillknowheorsheisinneedofafriend.Vancelovedthis4.;2.【解析】句意:在一次夏令营中,Vance了解了伙伴长椅,它们是学校操场上的座位。learnabout“了解”,符合语境。laughat“嘲笑”;lookfor“寻找”;handin“上交”。?
3.【解析】根据空后的“heorsheisinneedofafriend”可知,此处是指一个孤独的小孩。lonely“孤独的”,符合语境。
4.【解析】根据上文内容可知,此处是指Vance很喜欢放置伙伴长椅这个想法。idea“主意;想法”,符合语??。;“Itwouldbereally5tohavethematmyschool,”Vancesaid.Tomakeit6,shecollected725kilogramsofbottlecaps.Hermotherhelpedfindacompanyto7thecapsintobenches.?;5.【解析】根据上文中的“Vancelovedthis4.”可知,Vance觉得将伙伴长椅引入到自己的学校会很酷。cool“酷的”,符合语境。?
6.【解析】根据第三段中的“Today,Vancehashelpedmake200benchesinschoolsandneighborhoods.”可知,Vance实现了将伙伴长椅引入学校的想法。happen“发生”,符合语境。
7.【解析】句意:她的妈妈帮忙找到了一个能把瓶盖做成长椅的公司。固定搭配turn...into...“将……变成……”,符合语境。;Vancedidthesamethingforotherschools,too.Shealsomadeanonlinepageto8peopletodonatebottlecaps.9,shegotbottlecapsfromGermany,AustraliaandIsrael.Today,Vancehashelpedmake200benchesinschoolsandneighborhoods.Butsheisnotgoingto10.Shesaidevenadultscanuseabuddybenchbecausepeopleatanyagecanfeellonely.?;8.【解析】句意:她还制作了一个在线页面来鼓励人们捐赠瓶盖。encourage“鼓励”,符合语境。remind“提醒”;order“命令”;force“强迫”。
9.【解析】根据上下文可知,Vance鼓励人们捐赠瓶盖,最后甚至收到了来自其他国家的瓶盖,这是令人惊讶的。surprisingly“???人惊讶地”,符合语境。similarly“类似地”;traditionally“传统地”;conveniently“方便地”。
10.【解析】根据空前的“Vancehashelpedmake200benchesinschoolsandneighborhoods”以及空后的“Shesaidevenadultscanuseabuddybench”可推知,Vance不会停止制作伙伴长椅。stop“停止”,符合语境。;【文章大意】本文是一篇记叙文。文章主要讲述了Vance参加夏令营时受到启发,把瓶盖改造成伙伴长椅来帮助那些需要交朋友的人。;二、阅读理解(每小题2分,满分8分)
文学艺术[2023·湖北宜昌]
Comeandbuybooksatourgreatsale!Hereistheinformationaboutsomenewb
免费下载链接
飞猫云链接地址:https://jmj.cc/s/1nbzvm
压缩包解压密码:res.99hah.com_6O5ke9PUMB
下载方法:如果您不是飞猫云会员,请在下载页面滚动到最下方,点击“非会员下载”,网页跳转后再次滚动到最下方,点击“非会员下载”。
解压软件:Bandizip
- 打开飞猫云链接地址的页面,拖动到最下方,找到“非会员下载”的按钮并点击
- 此时,如果没登录,可能会提醒您注册帐号,随便注册一个帐号并登录
- 再在新打开的下载页面,再次拖动到最下方,找到“网页端 非会员下载”的按钮并点击。
版权声明:本文为转载文章,版权归原作者所有,转载请保留出处!