
translation,这是我最有收获的一部分。在elearning上,大家对翻译的讨论都很热烈哦。以前我看翻译题都是英汉对照着过一遍就算了。但直到自己去做翻译的时候才会发现“原来XX处可以这样翻译”,就有一种恍然大悟的感觉。在这学期的翻译练习中,有不少难度相当大的句子,就比如最后一个单元的翻译练习,句子本身就很难去理解,更不论调整选词、语序。但是我想说的是,只有自己亲身经历过翻译的过程,亲自感受了那种翻译时的痛苦,才能让自己收获更多的体验、经验,为我们接下去的翻译练习打下坚实的基础。所以总结下来,读与译二者结合的方式进行翻译的练习实为明智之举。本学期的精华,我个人觉得就是翻译作业啦。虽然每次作业都要抓耳挠腮绞尽脑汁地咬文嚼字好久,但是就是在纠结和痛苦中品尝到了翻译的苦与乐。真正懂得了为什么它叫“遗憾的艺术”,虽然我译的东西远还称不上艺术。的确,每周的固定作业就是课后那短短的五句话翻译,看似短小,实则大有内容。每周抱着厚厚的词典一遍遍修改誊写,到讨论组参照比对同学们的译文,苦思冥想……最终摁下“发帖”的那一刻,相信大家心中都是有深深的满足感的。互相评价是一个很好的环节。有些词语自己想了很久还颇为得意,觉得天衣无缝,但他人一指出就恍然自己怎么犯了那么幼稚的语言错误,怎么会写出这样的话来。---金怡而且在互相批改的过程中,有两重收获。一是别人指出自己没发现的错误,二是在批改别人的翻译时,也能发现自己的问题。翻译过程中,我也经常在想,真正的译者在完成自己的作品时,是否也经历着相似的过程。翻译——修改——试读——修改——修改……这个过程看似枯燥,但是真的具有太大的魅力了,还有什么比得到“译得真棒!”这样的评价更令人振奋呢?---谢逸轩觉得自己译,然后放到讨论区供大家讨论,提出毛病,发扬和学习优点;再交给同学改,其实是学翻译最欢乐的过程。还有译后小感,让我在翻译之后反思自身,篇幅虽短,感触良多。更重要的是,在阅读的过程中学会思考问题,学会比较中西文化差异。而通过四本名著的阅读则让我们对翻译有了一个初步的思辨能力,课后的翻译小作业也让我们养成了笔译时字字斟酌的好习惯。我总觉得这些名家的翻译版本是学习的模范,神一样的存在,老师却让我们来挑错。奇怪的是,我们挑着挑着的时候,在膜拜好词好句的同时,竟然真的能挑出一些我们认为翻译得不好的地方,秀出自己的得意之笔,这对于翻译专业是十分有利的。2)对背诵的看法其一是背诵部分。我自己的那段选自米歇尔﹒奥巴马的演讲。还记得我第一次看她的这次演讲时,心情有多么激动,甚至心生“该国人民怎么会不爱这个国家”的“偏颇”想法。这样说来,似乎有崇洋媚外的嫌隙。但我想说的是,这是我第一次切实地感受到语言文字,尤其是非自己母语的力量。可能这段的文字不够那么精辟,但它当时确实感动了我,而我也想把这份情感带给大家。语言的确不能表达出一些形而上的人性本源的感受,但我相信,它足够去撼动人心。另外是背《西风颂》。这篇被我称为“咒语”的、连读都读不通的诗,最终居然也刻在我脑中了。陶老师说,先不要管诗的意思,诗要读,读着读着意味就出来了。以前不觉得英文诗有什么音韵,一堆字母排列在一起,全无汉字整饬的美,直到专业课老师和另一位中文系老师提到,英语诗歌中的音韵音步,我试着重新读《西风颂》,似乎也读出了一些节奏。虽然不是很确定,但当读出与之前寡淡无味全然不同的《西风颂》时,那种兴奋让我恨不得穿越百年去面见雪莱。---金怡作为一名英语专业的学生,学习语言就更应该多背多读。而背诵《西风颂》的过程还真是痛并快乐着,背完超级有成就感的,也感受到了诗歌的美感。---赵容后来说背诵,真的应了那个oxymoron——bittersweet啊!背得痛苦但当开始写作时,有些优美的、振奋人心的句子就自然而然地流淌出来了。---谢逸轩3)对课程的看法上了读译课才明白,语言有多美,翻译有多难!可是翻译很有意思,有挑战性。我喜欢。读译课使我们初窥翻译之径、初尝翻译之味,并以生动、有效的教学方式带引我们学习文本,既拓展了知识面也提高了我们欣赏、学习多种文体的能力,对我们翻译思维的培养和欣赏能力的提高是大有裨益的。读译课的目的不仅仅在于提高语言能力、培养对翻译的兴趣,更是对生活、对生命的热爱,培养我们从更高的角度审视人与人的关系、人与文化的关系、文化与文化的关系的能力。4)对教材的看法讲到这里不得不提到本学期的课本,首先说一句,我非常喜欢这本书的字体和排版,看上去特别舒服。不知道大家有没有相同的感觉……其次是这本书的结构编排,以文体作为区分其实是非常好的模式,毕竟翻译没有通法,不同的源语文本必然对应不同的翻译方式,这样的编排也利于我们这些初次接触正统翻译的新人。每一章节的课文以及拓展阅读的文章都选
免费下载链接
飞猫云链接地址:https://jmj.cc/s/2kdn5w
压缩包解压密码:res.99hah.com_33nDBmEx3k
下载方法:如果您不是飞猫云会员,请在下载页面滚动到最下方,点击“非会员下载”,网页跳转后再次滚动到最下方,点击“非会员下载”。
解压软件:Bandizip
- 打开飞猫云链接地址的页面,拖动到最下方,找到“非会员下载”的按钮并点击
- 此时,如果没登录,可能会提醒您注册帐号,随便注册一个帐号并登录
- 再在新打开的下载页面,再次拖动到最下方,找到“网页端 非会员下载”的按钮并点击。
版权声明:本文为转载文章,版权归原作者所有,转载请保留出处!